Translation
        Тепляшина Тамара Ивановна (1924)  Тамара Ивановна Тепляшина - видный удмуртский лингвист, кандидат филологических наук, автор свыше сотни научных трудов, заслуженный деятель науки Удмуртской Республики, ветеран Великой Отечественной войны и труда, некогда счастливая супруга и коллега В. И. Лыткина, ныне мать двоих детей и (пра)бабушка многих (пра)внуков-(пра)внучек, является знаковой фигурой в удмуртском языкознании, ибо с ее именем и научной деятельностью связано возрождение к развитию на новом этапе ряда отраслей удмуртской лингвистики: диалектологии, ономастики и изучения памятников ранней письменности. <br><br>Путь в лингвистическую науку для Тамары Ивановны Тепляшиной, как и для многих молодых людей предвоенного времени, оказался весьма трудным и извилистым. Родилась она 9 марта 1924 г. в д. Малая Кизня (Пичи Кизьна) Дебесского района Удмуртской автономной области (впоследствии Удмуртская АССР и Удмуртская Республика) в крестьянской семье. В 1931-1934 гг. училась в начальной школе в своей родной деревне, в 1934-1937 гг. - в Усть-Лемской неполной средней школе. Получив семилетнее образование, она перебралась в Ижевск, и здесь начались для нее трудовые будни (с трехлетнего возраста лишилась отца); одновременно училась в школе рабочей молодежи. В 1941 году поступила на литературный факультет Удмуртского педагогического института. Но недолго длилась ее студенческая жизнь в Ижевске - в декабре 1942 г. она 18-летней девушкой ушла на фронт и всю войну (до января 1946 г.) служила зенитчицей в различных воинских частях (вначале на Карельском фронте и затем на Дальнем Востоке). Страстное желание получить высшее филологическое образование привело ее в сентябре 1946 г. - после недолгой учебы в Удмуртской областной партшколе в Ижевске - на финно-угорское отделение восточного факультета Ленинградского университета им. А. А. Жданова. Здесь в полной мере раскрылся ее интерес к различным языкам. В 1949 г. с защитой дипломной работы на тему «Из истории спряжений пермских языков» (Ленинград, 1949) она закончила университет и возвратилась в Ижевск. Начав свою трудовую деятельность на поприще лингвистики как лексикограф (она некоторое время, будучи младшим научным сотрудником Удмуртского научно-исследовательского института при Совете Министров Удмуртской АССР, участвовала а составлении «Русско-удмуртского словаря» [РУСл. 1956]), Т. И. Тепляшина по счастливому стечению обстоятельств оказалась аспиранткой в Институте языкознания АН СССР (сектор финно-угорских языков). В 1952-1955 гг. она под руководством известного финно-угроведа, диалектолога и фонетиста В. И. Лыткина написала кандидатскую диссертацию на тему «Тыловайский диалект удмуртского языка», успешная защита которой состоялась в 1955 году. Проработав несколько лет ассистентом на кафедре русского языка Рязанского педагогического института, в 1959 г. она вернулась в Москву и с сентября этого года вплоть да самого выхода на пенсию работала в Институте языкознания АН СССР, вначале младшим, а затем старшим научным сотрудником сектора/лаборатории финно-угорских языков. <br><br>Сфера научной деятельности Т. И. Тепляшиной очень многогранна. Внимание ученого привлекали разные области удмуртского языкознания: диалектология, топонимика, фонетика, лексикология, лексикография. Особенно значительным является ее вклад в исследование удмуртских диалектов. Как отмечает В. К. Кельмаков, с ее именем связано становление третьего, теоретического, этапа истории удмуртской диалектологии, когда в 1955 г. ею было подготовлено первое монографическое описание (диссертационного уровня) одного из удмуртских диалектов - тыловайского. <br><br>Научную деятельность Т. И. Тепляшина начала как диалектолог, собирая в удмуртских деревнях материал по различным говорам и диалектам, она уже тогда уделила большое внимание сбору ономастического материала. Свыше двадцати ее научных изысканий касаются проблем удмуртской диалектологии. Среди работ ученого в этой области языкознания выделяются, с одной стороны, исследования, посвященные описанию особенностей отдельных пространственио-структурных единиц удмуртского диалектного языка, и, с другой, - работы, затрагивающие некоторые общие вопросы современной удмуртской диалектологии, в частности, междиалектные явления, разработка критериев диалектного членения удмуртского языка, межъязыковые контакты, методика описания диалектов. <br><br>Кандидатская диссертация «Тыловайский диалект удмуртского языка», 1955, выполненная под руководством В. И. Лыткина, стала одной из первых монографий, где была представлена методика описания диалекта как цельной языковой системы. В работе автор довольно подробно останавливается на рассмотрении фонетических и морфологических особенностей одного из северных говоров удмуртского языка - бассейна р. Иты . Примечательным является и то, что в своей работе Т. И. Тепляшина с применением экспериментальных методов рентгенографии и палатографии рассмотрела артикуляцию отдельных гласных и согласных тыловайского диалекта и тем самым положила начало широкомасштабному исследованию в новых условиях фонетики удмуртских диалектов с помощью различных инструментальных методов на диссертационном уровне. Этот научный труд в определенной степени послужил толчком в дальнейшем для других исследователей в деле изучения удмуртских диалектов. Однако научная значимость данного труда, положившего начало первому - ведущему - направлению в научной деятельности Т. И. Тепляшиной, и для удмуртского языкознания оказалась более существенной, чем просто синхронное описание одного из говоров.<br><br>Сама Т. И. Тепляшина опыт диалектолога, приобретенный при работе над диссертацией, использовала для изучения ряда других удмуртских говоров как северного наречия - куда, как известно, входит и тыловайский диалект, нижнечепецкого, так и южного (шошминского, закамских и бесермянского наречий), а также промежуточных срединных говоров (верхнеижских) и др. Кроме того, ею «в целях планомерного изучения удмуртских говоров» составлена и издана «Краткая программа-вопросник по собиранию сведений об удмуртских диалектах» (первоначальный рукописный вариант - в соавторстве с В. И Лыткиным), значительно облегчившая работу других удмуртских диалектологов по сбору языкового материала в полевых условиях. <br><br>Следующей работой из ряда диалектологических исследований по северноудмуртским говорам является статья «Некоторые особенности глазовского диалекта», 1959, написанная совместно с В. И. Лыткиным по материалам лингвистической экспедиции 1954 г. Следует отметить, что условно названный авторами «глазовский диалект», согласно современной терминологии диалектного членения удмуртского языка, соответствует среднечепецкому диалекту. В работе находят отражение не только фонетические особенности диалекта, но также отдельные морфологические и лексические особенности. В целом, авторы довольно точно отметили наиболее характерные черты исследованного ими диалекта, хотя отдельные высказывания о некоторых особенностях фонетических различий. <br><br>Огромная работа проделана Т. И. Тепляшиной по изучению и описанию различных удмуртских говоров и диалектов. С первых дней своей научной деятельности она собирала диалектные материалы удмуртского языка в непосредственном общении с носителями множества его говоров. Ею было совершено несколько десятков научных экспедиций к удмуртам, проживающим в северных и центральных районах Удмуртии, Кировской области, Мари Эл, Татарстане, в результате которых был собран уникальный фольклорно-диалектологический материал. Итогом этих поездок стали десятки статей диалектологического и топонимического характера. Объектом исследования ученого явились как северноудмуртские, срединные говоры, так и бесермянское наречие, не остались вне внимания и периферийно-южные говоры. Но больше всего в этом отношении повезло северноудмуртским говорам, которым она посвятила целую серию своих работ. Исследование диалектов Т. И. Тепляшина начала с изучения северноудмуртских говоров бассейна р. Иты. Она обратила серьезное внимание на сбор и систематизацию диалектного материала родного ей тыловайского говора. <br><br>Вопросы диалектного членения удмуртского языка на современном этапе его развития нашли отражение в нескольких публикациях Тепляшиной Т.И. В частности, в очерке по удмуртскому языку, представленного в Ш томе серии книг «Языки народов СССР» (1966), исследователь в удмуртском языке выделяет 3 наречия (северное, южное, юго-западное) и группу промежуточных говоров, т. е. срединных (по терминологии автора: средние), которые имеют ряд своих особенностей как в фонетике и лексике, так и в морфологии и синтаксисе. <br><br>В статье «Нижнечепецкие говоры северноудмуртского наречия», 1970, объектом детального изучения явились говоры удмуртов, проживающих в Слободском и Зуевском районах Кировской области. В данном исследовании автор выявляет наиболее отличительные особенности рассматриваемых говоров на фонетическом и морфологическом уровнях и приходит к выводу, что по своим наиболее характерным чертам они входят в состав северноудмуртского наречия. <br><br>Ряд интересных работ Т. И. Тепляшиной связан с исследованием южноудмуртских говоров. В частности, описанию языка удмуртов, проживающих в бассейне реки Шошмы, в Татарстане, Марий Эл и Кировской области, посвящена статья «Из наблюдений над фонетическими особенностями шошминского диалекта удмуртского языка», 1961. По материалам научной командировки в данный регион автор в работе останавливается на освещении некоторых звуковых особенностей шошминского говора, обусловленных в какой-то степени иноязычным влиянием (кроме удмуртов на этой территории живут татары, русские и марийцы). <br><br>Центральное место в творчестве Т. И. Тепляшиной как диалектолога занимает, естественно монография «Язык бесермян» - ее радость и боль, взлет и падение одновременно. Работа была написана на основе глубокого изучения почти всех письменных источников и исследований о бесермянах и их языке, с одной стороны, и собранного ею в течение многих лет в полевых условиях фактического диалектного материала на территории современного (в 60-х гг. ХХ в.) проживания различных групп бесермян, - с другой. В данном обширном исследовании Т. И. Тепляшина впервые подробно рассматривает фонетические и морфологические явления бесермянского наречия в сравнении с другими удмуртскими диалектами и тюркскими языками. Эта книга оказалась не только первой опубликованной «монографией», посвященной описанию конкретного удмуртского диалекта, но и энциклопедически богатым по охвату языкового (в первую очередь, лексического и фонетического) материала изданием. Включенный в книгу неисчерпаемо обширный материал, отражающий состояние говоров бесермянского наречия в 60-е гг. ХХ столетия, представляет собой хорошую эмпирическую базу для современных и будущих исследований, в той или иной степени касающихся языка бесермян. На основе анализа языковых материалов автор пытается в данной работе решить проблему происхождения бесермян и склоняется к мысли об их булгарском происхождении. Благодаря фактическому материалу эта книга навсегда вошла в «золотой фонд» удмуртского языкознания, принеся радость не только автору, но и для всех нас и составляя взлет в научном творчестве Т. И. Тепляшиной в области диалектологии. Не случайно эта работа в целом получила весьма высокую оценку коллег-современников. <br><br>Идея о тюркском Происхождении бесермян прослеживается также в другой статье ученого «Древнебулгарские субстратные явления в языке бесермян», 1975. Освещение ареальных явлений в языках Волго-Камья на материале бесермянского наречия имеет место и в ряде других работ исследователя. <br><br>Особое место в научном творчестве Т. И. Тепляшиной занимают бесермяне. В одних из своих работ она выявляет фонетические особенности языка бесермян, отразившихся в личных именах, зафиксированных в некоторых исторических источниках, в частности в книге «Документы по истории Удмуртии ХV-ХVII веков» (Ижевск, 1958), в других описывает семейно-родовые имена бесермян. <br><br>Работы Т. И. Тепляшиной, посвященные исследованию антропонимии бесермян, органично связаны с теми, в которых рассматриваются этимология этнонима бесермян (самоназвание 6есерман) и вопросы его происхождения. <br><br>Последняя крупная работа Тамары Ивановны Тепляшиной в рассматриваемой области - это ареальное описание удмуртских диалектов, выполненное по общему плану лаборатории финно-угорских языков Института языкознания АН СССР. В результате стечения неблагоприятных обстоятельств эта монография до сих пор находится в рукописи, и долг современных удмуртских лингвистов - довести ее до рядового читателя. <br><br>Вторая отрасль удмуртского языкознания, в которой Тамара Ивановна явилась также своеобразным пионером, - это ономастика, которая начала интенсивно развиваться в нашей стране в 50-60-е гг. ХХ столетия. Тепляшина Т.И. оказалась на гребне этой волны не только потому, что начало сознательной научной деятельности ее хронологически совпало с возрождением ономастики в СССР, но и по той простой причине, что Т. И. Тепляшина смогла удачно совместить свои диалектологические изыскания в полевых условиях с ономастическими. Фундаментальной работой автора в этой области удмуртской (и пермской) лингвистики явилась монография «Антропонимические модели пермских языков», 1978. В ней подробно проанализированы личные имена, отчества, фамилии, прозвища не только удмуртов, но и коми-зырян и коми-пермяков, дано их лексико-типологическое и структур нограмматическое описание, рассматриваются вопросы адаптации имен пермских народов русским языком и особенности усвоения русских имен пермскими народами, представлены индекс удмуртских личных имен и их форм, употреблявшихся в ХV-ХVП вв., а также указатели коми (коми-зырянских) и коми-пермяцких имен. Работа основана на богатом материале, собранном из писцовых книг ХV-ХVП вв., причем данные сопоставляются с составом именника современного периода. Эта монография стала первым теоретическим исследованием по финно-угорской ономастике в СССР. Эта монография удмуртского языковеда получила в целом хороший отзыв рецензента. «Антропонимические модели пермских языков» - явилась ценным вкладом в литературу о личных именах, используемых финно-угорскими народами, проживающими в Советском Союзе, поскольку только несколько подобных исследований появилось за последнее время».<br><br>Она является первой из удмуртских исследователей, активно включившихся в разработку вопросов ономастики и принявших участие в развернувшихся в 60-е гг. ономастических конференциях. Так, на Всесоюзной конференции по топонимике СССР, проходившей 28 января - 2 февраля 1965 г. в Ленинграде, она выступила с докладом «О названиях населенных пунктов Удмуртии в бассейне р. Чепцы», в октябре того же года в Киеве на III Республиканской ономастической (гидронимнческой) конференции представила доклад «Система гидронимии Удмуртской АССР, ее состав и особенности». <br><br>Огромная заслуга Т. И. Тепляшиной как ономаста перед удмуртским языковедением заключается еще и в том, что она своими трудами и энтузиазмом «заразила» наукой о собственных именах более молодых лингвистов - Г. А. Архипова, С. К. Бушмакина, С. В. Соколова, Р. Ш. Насибуллина, В. К. Кельмакова и др., которые, хотя и не стали ономасиологами, тем не менее стали известны в этой области удмуртской лингвистики рядом своих публикаций. Не без ее прямо го или косвенного влияния избрали в качестве основной своей специализации именно ономастику ныне доктор филологических наук М. Г. Атаманов и кандидаты филологических наук Л. В. Вахрушева и Л. Е. Кириллова. <br><br>Третье направление в удмуртской лингвистике, в которой Т. И. Тепляшина добилась определенных успехов и тем самым подвигнула молодое поколение языковедов на дальнейшее его развитие - это изучение и публикация ранних памятников удмуртской письменности. В этой области, помимо нескольких статей, ею издана книга «Памятники удмуртской письменности ХVIII века», 1965, включающая свыше 10 наиболее ранних документов. Автор данной книги не просто издает впервые или переиздает ранние письменные памятники удмуртского языка, но и сопровождает эти материалы с историей их составления и первоначальной публикации, снабжает весьма квалифицированными комментариями графического, фонетического и диалектологического характера с привлечением данных из современных удмуртских говоров и литературного языка, а в некоторых случаях и родственных языков, в необходимых случаях производит расшифровку неясных слов и их форм. Непреходящее значение данной работы Т. И. Тепляшиной заключается в том, что, во-первых, совершенно не доступные для большинства ученых и рядовых читателей ранние письменные документы сделала достоянием широкого круга исследователей и пользователей; во-вторых, дала начало целой серии изданий и переизданий ранних памятников удмуртской письменности.<br> <br>Огромная роль Т. И. Тепляшиной в интенсификации этой области удмуртского языкознания состоит еще в том, что в свое время были сняты ею в различных книгохранилищах страны копии с ряда ранних рукописных документов и переданы в архивный фонд Удмуртского научно-исследовательского института и тем самым значительно облегчив их издание. <br><br>Научный опыт, приобретенный Т. И. Тепляшиной в работе над кандидатской диссертацией и в исследовании частных проблем, позволил ей в дальнейшем переходить на выполнение тем общего и обобщающего характера<br><br>Выход в свет первого выпуска «Памятников удмуртской письменности ХVIII века» - значительное событие в области удмуртской лексикологии и лексикографии. С появлением его широкий круг удмуртского населения получил возможность ознакомиться с литературой, относящейся к раннему периоду развития удмуртской письменности, а в руки языковедов попал благодатный материал для сравнительного изучения отдельных вопросов исторической грамматики и диалектологии пермских языков и статей, анализирующих творческую деятельность специалистов в области финно-угроведения. <br><br>Четвертое направление в лингвистическом творчестве Тепляшиной Т.И. - историко-фонетическое. <br><br>Особое место в научном творчестве Т. И. Тепляшиной занимает антропонимика. <br>Разработке вопросов, связанных с личными именами людей, посвящено более 15 работ. Большой интерес представляют древнеудмуртские личные имена удмуртов, извлеченные автором из материалов писцовых книг ХV-ХVII вв. В нескольких статьях ученого рассматриваются семантика, способы образования, характер функционирования и русская адаптация удмуртских антропонимов. <br><br>Значительное количество работ Т. И. Тепляшиной посвящено неразработанным проблемам удмуртской топонимики. В ее трудах всестороннему анализу подвергнуты различные виды топонимов: гидронимы Удмуртии, названия возвышенных мест, ойконимы бассейна Чепцы, юга и юго-запада Удмуртии, разработаны вопросы русской адаптации удмуртских топонимов. В нескольких работах рассматривается топонимия бесермян. В 28 населенных пунктах Балезинского, Глазовского, Юкаменского, Якшур-Бодьинского и Яре кого районов исследователем выявлено большое количество микротопонимов: названия улиц, полей, логов, оврагов, родников, гор, рек и речек, лугов, лесов, дорог - всего 608 микротопонимов. <br><br>Таким образом, труды Т. И. Тепляшиной, посвященные основным разделам ономастики (этнонимики, антропонимики и топонимики), поставили ономастические исследования Удмуртии на новый научный уровень и послужили хорошей стартовой площадкой для будущих научных изысканий, подхваченных исследователями следующего поколения (М. Г. Атамановым, Л. Е. Кирилловой, М. А. Самаровой). <br><br>Своего рода «лебединой песнью» Тепляшиной Т.И. стала ее работа «Типологическая эволюция структуры прафинно-угорского корня в пермских языках», выполненная в рамках коллективной темы лаборатории финно-угорских языков Института языкознания АН СССР. Здесь автор на достаточно репрезертативном этимологическом материале анализирует парадигматические и синтагматические фонемные изменения, имевшие место на путях преобразования фонетической структуры финно-угорского праязыкового корня в прапермскую. Эта работа знаменательна в творчестве ученого-лингвиста. Эта работа Тепляшиной Т.И. продемонстрировала творческую зрелость исследовательницы, готовность Т. И. Тепляшиной браться за решение серьезных историко-фонетических вопросов удмуртского (и пермского) языкознания. Этому в немалой степени способствовали владение ею важнейшей источниковой базой (фонетикой современного удмуртского литературного языка, материалами диалектов и ономастики, сведениями из ранних письменных памятников, результатами контактирования удмуртского языка с соседними в сфере терминов родства и ономастики; богатый опыт научного исследования различных уровней (фонетического, лексического, морфологического) системы удмуртского языка; знание фундаментальных трудов в области финно-угроведения, тюркологии и русистики; умение оценивать диссертационные работы своих коллег и, возможно, не в последнюю очередь, бескорыстная помощь со стороны профессора В. И. Лыткина в виде консультаций в ходе выполнения ею исследовательских работ и редакторской правки готовой к публикации научного исследования. Тем не менее этим трудом Т. И. Тепляшина вплотную подошла к углубленному исследованию исторической фонетики исторической фонетики удмуртского языка. Дальнейшему продвижению ее в этом труднейшем направлении в языковедении было преостановлено неумолимым ходом Времени, которое в конечном счете не оставило шансов на выполнение благих намерений и далеко идущих планов исследовательницы ... <br><br>Тамаре Ивановне Тепляшиной - старейшая исследовательница удмуртского языка. Она уже отошла от лингвистической науки и занимается тем, чем может и к чему в данное время душа ее лежит - общественными, национальными и ветеранскими делами.  [<A HREF="pudm.html">1</A>] [<A HREF="pudm2.html">2</A>] [<A HREF="pudm3.html">3</A>] [<A HREF="pudm4.html">4</A>] [<A HREF="pudm5.html">5</A>] [<A HREF="pudm6.html">6</A>] [<A HREF="pudm7.html">7</A>] [<A HREF="pudm8.html">8</A>] [<A HREF="pudm9.html">9</A>] [<A HREF="pudm10.html">10</A>] [<A HREF="pudm11.html">11</A>] [<A HREF="pudm12.html">12</A>] [<A HREF="pudm13.html">13</A>] [<A HREF="pudm14.html">14</A>] [<A HREF="pudm15.html">15</A>] [<A HREF="pudm16.html">16</A>] [<A HREF="pudm17.html">17</A>] [<A HREF="pudm18.html">18</A>] [<A HREF="pudm19.html">19</A>] [<A HREF="pudm20.html">20</A>] [<A HREF="pudm21.html">21</A>] [<A HREF="pudm22.html">22</A>] [<A HREF="pudm23.html">23</A>] [<A HREF="pudm24.html">24</A>] [<A HREF="pudm25.html">25</A>] [<A HREF="pudm26.html">26</A>] [<A HREF="pudm27.html">27</A>] [<A HREF="pudm28.html">28</A>] [<A HREF="pudm29.html">29</A>] [<A HREF="pudm30.html">30</A>] [<A HREF="pudm31.html">31</A>] [<A HREF="pudm32.html">32</A>] [<A HREF="pudm33.html">33</A>] [<A HREF="pudm34.html">34</A>] [<A HREF="pudm35.html">35</A>] [<A HREF="pudm36.html">36</A>] [<A HREF="pudm37.html">37</A>] [<A HREF="pudm38.html">38</A>] [<A HREF="pudm39.html">39</A>] [<A HREF="pudm40.html">40</A>] [<A HREF="pudm41.html">41</A>] [<A HREF="pudm42.html">42</A>] [<A HREF="pudm43.html">43</A>] [<A HREF="pudm44.html">44</A>] [<A HREF="pudm45.html">45</A>] [<A HREF="pudm46.html">46</A>] [<A HREF="pudm47.html">47</A>] [<A HREF="pudm48.html">48</A>] [<A HREF="pudm49.html">49</A>] [<A HREF="pudm50.html">50</A>] [<A HREF="pudm51.html">51</A>] [<A HREF="pudm52.html">52</A>] [<A HREF="pudm53.html">53</A>] [<A HREF="pudm54.html">54</A>] [<A HREF="pudm55.html">55</A>] [<A HREF="pudm56.html">56</A>] [<A HREF="pudm57.html">57</A>] [<A HREF="pudm58.html">58</A>] [<A HREF="pudm59.html">59</A>] [<A HREF="pudm60.html">60</A>] [<A HREF="pudm61.html">61</A>] [<A HREF="pudm62.html">62</A>] [<A HREF="pudm63.html">63</A>] [<A HREF="pudm64.html">64</A>] [<A HREF="pudm65.html">65</A>] [<A HREF="pudm66.html">66</A>] [<A HREF="pudm67.html">67</A>] [<A HREF="pudm68.html">68</A>] [<A HREF="pudm69.html">69</A>] [<A HREF="pudm70.html">70</A>] [<A HREF="pudm71.html">71</A>] [<A HREF="pudm72.html">72</A>] [<A HREF="pudm73.html">73</A>] [<A HREF="pudm74.html">74</A>] [<A HREF="pudm75.html">75</A>] [<A HREF="pudm76.html">76</A>] [<A HREF="pudm77.html">77</A>] [<A HREF="pudm78.html">78</A>] [<A HREF="pudm79.html">79</A>] [<A HREF="pudm80.html">80</A>] [<A HREF="pudm81.html">81</A>] [<A HREF="pudm82.html">82</A>] [<A HREF="pudm83.html">83</A>] [<A HREF="pudm84.html">84</A>] [<A HREF="pudm85.html">85</A>] [<A HREF="pudm86.html">86</A>] [<A HREF="pudm87.html">87</A>] [<A HREF="pudm88.html">88</A>] [<A HREF="pudm89.html">89</A>] [<A HREF="pudm90.html">90</A>] [<A HREF="pudm91.html">91</A>] [<A HREF="pudm92.html">92</A>] [<A HREF="pudm93.html">93</A>] [<A HREF="pudm94.html">94</A>] [<A HREF="pudm95.html">95</A>] [<A HREF="pudm96.html">96</A>] [<A HREF="pudm97.html">97</A>] [<A HREF="pudm98.html">98</A>] [<A HREF="pudm99.html">99</A>] [<A HREF="pudm100.html">100</A>] [<A HREF="pudm101.html">101</A>] [<A HREF="pudm102.html">102</A>] [<A HREF="pudm103.html">103</A>] [<A HREF="pudm104.html">104</A>] [<A HREF="pudm105.html">105</A>] [<A HREF="pudm106.html">106</A>] [<A HREF="pudm107.html">107</A>] [<A HREF="pudm108.html">108</A>] [<A HREF="pudm109.html">109</A>] [<A HREF="pudm110.html">110</A>] [<A HREF="pudm111.html">111</A>] [<A HREF="pudm112.html">112</A>] [<A HREF="pudm113.html">113</A>] [<A HREF="pudm114.html">114</A>] [<A HREF="pudm115.html">115</A>] [<A HREF="pudm116.html">116</A>] [<A HREF="pudm117.html">117</A>] [<A HREF="pudm118.html">118</A>] [<A HREF="pudm119.html">119</A>] [<A HREF="pudm120.html">120</A>] [<A HREF="pudm121.html">121</A>] [<A HREF="pudm122.html">122</A>] [<A HREF="pudm123.html">123</A>] [<A HREF="pudm124.html">124</A>] [<A HREF="pudm125.html">125</A>] [<A HREF="pudm126.html">126</A>] [<A HREF="pudm127.html">127</A>] [<A HREF="pudm128.html">128</A>] [<A HREF="pudm129.html">129</A>] [<A HREF="pudm130.html">130</A>] [<A HREF="pudm131.html">131</A>] [<A HREF="pudm132.html">132</A>] [<A HREF="pudm133.html">133</A>] [<A HREF="pudm134.html">134</A>] [<A HREF="pudm135.html">135</A>] [<A HREF="pudm136.html">136</A>] [<A HREF="pudm137.html">137</A>] [<A HREF="pudm138.html">138</A>] [<A HREF="pudm139.html">139</A>] [<A HREF="pudm140.html">140</A>] [<A HREF="pudm141.html">141</A>] [<A HREF="pudm142.html">142</A>] [<A HREF="pudm143.html">143</A>] [<A HREF="pudm144.html">144</A>] [<A HREF="pudm145.html">145</A>] [<A HREF="pudm146.html">146</A>] [<A HREF="pudm147.html">147</A>] [<A HREF="pudm148.html">148</A>] [<A HREF="pudm149.html">149</A>] [<A HREF="pudm150.html">150</A>] [<A HREF="pudm151.html">151</A>] [<A HREF="pudm152.html">152</A>] [<A HREF="pudm153.html">153</A>] [<A HREF="pudm154.html">154</A>] [<A HREF="pudm155.html">155</A>] [<A HREF="pudm156.html">156</A>] [<A HREF="pudm157.html">157</A>] [<A HREF="pudm158.html">158</A>] [<A HREF="pudm159.html">159</A>] [<A HREF="pudm160.html">160</A>] [<A HREF="pudm161.html">161</A>] [<A HREF="pudm162.html">162</A>] [<A HREF="pudm163.html">163</A>] [<A HREF="pudm164.html">164</A>] [<A HREF="pudm165.html">165</A>] [<A HREF="pudm166.html">166</A>] [<A HREF="pudm167.html">167</A>] [<A HREF="pudm168.html">168</A>] [<A HREF="pudm169.html">169</A>] [<A HREF="pudm170.html">170</A>] [<A HREF="pudm171.html">171</A>] [<A HREF="pudm172.html">172</A>] [<A HREF="pudm173.html">173</A>] [<A HREF="pudm174.html">174</A>] [<A HREF="pudm175.html">175</A>] [<A HREF="pudm176.html">176</A>] [<A HREF="pudm177.html">177</A>] [<A HREF="pudm178.html">178</A>] [<A HREF="pudm179.html">179</A>] [<A HREF="pudm180.html">180</A>] [<A HREF="pudm181.html">181</A>] [<A HREF="pudm182.html">182</A>] [<A HREF="pudm183.html">183</A>] [<A HREF="pudm184.html">184</A>] [<A HREF="pudm185.html">185</A>] [<A HREF="pudm186.html">186</A>] [<A HREF="pudm187.html">187</A>] [<A HREF="pudm188.html">188</A>] [<A HREF="pudm189.html">189</A>] [<A HREF="pudm190.html">190</A>] [<A HREF="pudm191.html">191</A>] [<A HREF="pudm192.html">192</A>] [<A HREF="pudm193.html">193</A>] [<A HREF="pudm194.html">194</A>] [<A HREF="pudm195.html">195</A>] [<A HREF="pudm196.html">196</A>] [<A HREF="pudm197.html">197</A>] [<A HREF="pudm198.html">198</A>] [<A HREF="pudm199.html">199</A>] [<A HREF="pudm200.html">200</A>] [<A HREF="pudm201.html">201</A>] [<A HREF="pudm202.html">202</A>] [<A HREF="pudm203.html">203</A>] [<A HREF="pudm204.html">204</A>] [<A HREF="pudm205.html">205</A>] [<A HREF="pudm206.html">206</A>] [<A HREF="pudm207.html">207</A>] [<A HREF="pudm208.html">208</A>] [<A HREF="pudm209.html">209</A>] [<A HREF="pudm210.html">210</A>] [<A HREF="pudm211.html">211</A>] [<A HREF="pudm212.html">212</A>] [<A HREF="pudm213.html">213</A>] [<A HREF="pudm214.html">214</A>] [<A HREF="pudm215.html">215</A>] [<A HREF="pudm216.html">216</A>] [<A HREF="pudm217.html">217</A>] [<A HREF="pudm218.html">218</A>] [<A HREF="pudm219.html">219</A>] [<A HREF="pudm220.html">220</A>] [<A HREF="pudm221.html">221</A>] [<A HREF="pudm222.html">222</A>] [<A HREF="pudm223.html">223</A>] [<A HREF="pudm224.html">224</A>] [<A HREF="pudm225.html">225</A>] [<A HREF="pudm226.html">226</A>] [<A HREF="pudm227.html">227</A>] [<A HREF="pudm228.html">228</A>] [<A HREF="pudm229.html">229</A>] [<A HREF="pudm230.html">230</A>] [<A HREF="pudm231.html">231</A>] [<A HREF="pudm232.html">232</A>] [<A HREF="pudm233.html">233</A>] [<A HREF="pudm234.html">234</A>] [<A HREF="pudm235.html">235</A>] [<A HREF="pudm236.html">236</A>] [<A HREF="pudm237.html">237</A>] [<A HREF="pudm238.html">238</A>] [<A HREF="pudm239.html">239</A>] [<A HREF="pudm240.html"><B>240</B></A>] [<A HREF="pudm241.html">241</A>] [<A HREF="pudm242.html">242</A>] [<A HREF="pudm243.html">243</A>] [<A HREF="pudm244.html">244</A>] [<A HREF="pudm245.html">245</A>] [<A HREF="pudm246.html">246</A>] [<A HREF="pudm247.html">247</A>] [<A HREF="pudm248.html">248</A>] [<A HREF="pudm249.html">249</A>] [<A HREF="pudm250.html">250</A>] [<A HREF="pudm251.html">251</A>] [<A HREF="pudm252.html">252</A>] [<A HREF="pudm253.html">253</A>] [<A HREF="pudm254.html">254</A>] [<A HREF="pudm255.html">255</A>] [<A HREF="pudm256.html">256</A>] [<A HREF="pudm257.html">257</A>] [<A HREF="pudm258.html">258</A>] [<A HREF="pudm259.html">259</A>] [<A HREF="pudm260.html">260</A>] [<A HREF="pudm261.html">261</A>] [<A HREF="pudm262.html">262</A>] [<A HREF="pudm263.html">263</A>] [<A HREF="pudm264.html">264</A>] [<A HREF="pudm265.html">265</A>] [<A HREF="pudm266.html">266</A>] [<A HREF="pudm267.html">267</A>] [<A HREF="pudm268.html">268</A>] [<A HREF="pudm269.html">269</A>] [<A HREF="pudm270.html">270</A>] [<A HREF="pudm271.html">271</A>] [<A HREF="pudm272.html">272</A>] [<A HREF="pudm273.html">273</A>] [<A HREF="pudm274.html">274</A>] [<A HREF="pudm275.html">275</A>] [<A HREF="pudm276.html">276</A>] [<A HREF="pudm277.html">277</A>] [<A HREF="pudm278.html">278</A>] [<A HREF="pudm279.html">279</A>] [<A HREF="pudm280.html">280</A>] [<A HREF="pudm281.html">281</A>] [<A HREF="pudm282.html">282</A>] [<A HREF="pudm283.html">283</A>] [<A HREF="pudm284.html">284</A>] [<A HREF="pudm285.html">285</A>] [<A HREF="pudm286.html">286</A>] [<A HREF="pudm287.html">287</A>] [<A HREF="pudm288.html">288</A>] [<A HREF="pudm289.html">289</A>] [<A HREF="pudm290.html">290</A>] [<A HREF="pudm291.html">291</A>] [<A HREF="pudm292.html">292</A>] [<A HREF="pudm293.html">293</A>] [<A HREF="pudm294.html">294</A>] [<A HREF="pudm295.html">295</A>] [<A HREF="pudm296.html">296</A>] [<A HREF="pudm297.html">297</A>] [<A HREF="pudm298.html">298</A>] [<A HREF="pudm299.html">299</A>] [<A HREF="pudm300.html">300</A>] [<A HREF="pudm301.html">301</A>] [<A HREF="pudm302.html">302</A>] [<A HREF="pudm303.html">303</A>] [<A HREF="pudm304.html">304</A>] [<A HREF="pudm305.html">305</A>] [<A HREF="pudm306.html">306</A>] [<A HREF="pudm307.html">307</A>] [<A HREF="pudm308.html">308</A>] [<A HREF="pudm309.html">309</A>] [<A HREF="pudm310.html">310</A>] [<A HREF="pudm311.html">311</A>] [<A HREF="pudm312.html">312</A>] [<A HREF="pudm313.html">313</A>] [<A HREF="pudm314.html">314</A>] [<A HREF="pudm315.html">315</A>] [<A HREF="pudm316.html">316</A>] [<A HREF="pudm317.html">317</A>] [<A HREF="pudm318.html">318</A>] [<A HREF="pudm319.html">319</A>] [<A HREF="pudm320.html">320</A>] [<A HREF="pudm321.html">321</A>] [<A HREF="pudm322.html">322</A>] [<A HREF="pudm323.html">323</A>] [<A HREF="pudm324.html">324</A>] [<A HREF="pudm325.html">325</A>] [<A HREF="pudm326.html">326</A>] [<A HREF="pudm327.html">327</A>] [<A HREF="pudm328.html">328</A>] [<A HREF="pudm329.html">329</A>] [<A HREF="pudm330.html">330</A>] [<A HREF="pudm331.html">331</A>] [<A HREF="pudm332.html">332</A>] [<A HREF="pudm333.html">333</A>] [<A HREF="pudm334.html">334</A>] [<A HREF="pudm335.html">335</A>] [<A HREF="pudm336.html">336</A>] [<A HREF="pudm337.html">337</A>] [<A HREF="pudm338.html">338</A>] [<A HREF="pudm339.html">339</A>] [<A HREF="pudm340.html">340</A>] [<A HREF="pudm341.html">341</A>] [<A HREF="pudm342.html">342</A>] [<A HREF="pudm343.html">343</A>] [<A HREF="pudm344.html">344</A>] [<A HREF="pudm345.html">345</A>] [<A HREF="pudm346.html">346</A>] [<A HREF="pudm347.html">347</A>] [<A HREF="pudm348.html">348</A>] [<A HREF="pudm349.html">349</A>] [<A HREF="pudm350.html">350</A>] [<A HREF="pudm351.html">351</A>] [<A HREF="pudm352.html">352</A>] [<A HREF="pudm353.html">353</A>] [<A HREF="pudm354.html">354</A>] [<A HREF="pudm355.html">355</A>] [<A HREF="pudm356.html">356</A>] [<A HREF="pudm357.html">357</A>] [<A HREF="pudm358.html">358</A>] [<A HREF="pudm359.html">359</A>] [<A HREF="pudm360.html">360</A>] [<A HREF="pudm361.html">361</A>] [<A HREF="pudm362.html">362</A>] [<A HREF="pudm363.html">363</A>] [<A HREF="pudm364.html">364</A>] [<A HREF="pudm365.html">365</A>] [<A HREF="pudm366.html">366</A>] [<A HREF="pudm367.html">367</A>] [<A HREF="pudm368.html">368</A>] [<A HREF="pudm369.html">369</A>] [<A HREF="pudm370.html">370</A>] [<A HREF="pudm371.html">371</A>] [<A HREF="pudm372.html">372</A>] [<A HREF="pudm373.html">373</A>] [<A HREF="pudm374.html">374</A>] [<A HREF="pudm375.html">375</A>] [<A HREF="pudm376.html">376</A>] [<A HREF="pudm377.html">377</A>] [<A HREF="pudm378.html">378</A>] [<A HREF="pudm379.html">379</A>] [<A HREF="pudm380.html">380</A>] [<A HREF="pudm381.html">381</A>] [<A HREF="pudm382.html">382</A>] [<A HREF="pudm383.html">383</A>] [<A HREF="pudm384.html">384</A>] [<A HREF="pudm385.html">385</A>] [<A HREF="pudm386.html">386</A>] [<A HREF="pudm387.html">387</A>] [<A HREF="pudm388.html">388</A>] [<A HREF="pudm389.html">389</A>] [<A HREF="pudm390.html">390</A>] [<A HREF="pudm391.html">391</A>] [<A HREF="pudm392.html">392</A>] [<A HREF="pudm393.html">393</A>] [<A HREF="pudm394.html">394</A>] [<A HREF="pudm395.html">395</A>] [<A HREF="pudm396.html">396</A>] [<A HREF="pudm397.html">397</A>] [<A HREF="pudm398.html">398</A>] [<A HREF="pudm399.html">399</A>] [<A HREF="pudm400.html">400</A>] [<A HREF="pudm401.html">401</A>] [<A HREF="pudm402.html">402</A>] [<A HREF="pudm403.html">403</A>] [<A HREF="pudm404.html">404</A>] [<A HREF="pudm405.html">405</A>] [<A HREF="pudm406.html">406</A>] [<A HREF="pudm407.html">407</A>] [<A HREF="pudm408.html">408</A>] [<A HREF="pudm409.html">409</A>] [<A HREF="pudm410.html">410</A>] [<A HREF="pudm411.html">411</A>] [<A HREF="pudm412.html">412</A>] [<A HREF="pudm413.html">413</A>] [<A HREF="pudm414.html">414</A>] [<A HREF="pudm415.html">415</A>] [<A HREF="pudm416.html">416</A>] [<A HREF="pudm417.html">417</A>] [<A HREF="pudm418.html">418</A>] [<A HREF="pudm419.html">419</A>] [<A HREF="pudm420.html">420</A>] [<A HREF="pudm421.html">421</A>] [<A HREF="pudm422.html">422</A>] [<A HREF="pudm423.html">423</A>] [<A HREF="pudm424.html">424</A>] [<A HREF="pudm425.html">425</A>] [<A HREF="pudm426.html">426</A>] [<A HREF="pudm427.html">427</A>] [<A HREF="pudm428.html">428</A>] [<A HREF="pudm429.html">429</A>] [<A HREF="pudm430.html">430</A>] [<A HREF="pudm431.html">431</A>] [<A HREF="pudm432.html">432</A>] [<A HREF="pudm433.html">433</A>] [<A HREF="pudm434.html">434</A>] [<A HREF="pudm435.html">435</A>] [<A HREF="pudm436.html">436</A>] [<A HREF="pudm437.html">437</A>] [<A HREF="pudm438.html">438</A>] [<A HREF="pudm439.html">439</A>] [<A HREF="pudm440.html">440</A>] [<A HREF="pudm441.html">441</A>] [<A HREF="pudm442.html">442</A>] [<A HREF="pudm443.html">443</A>] [<A HREF="pudm444.html">444</A>] [<A HREF="pudm445.html">445</A>] [<A HREF="pudm446.html">446</A>] [<A HREF="pudm447.html">447</A>] [<A HREF="pudm448.html">448</A>] [<A HREF="pudm449.html">449</A>] [<A HREF="pudm450.html">450</A>] [<A HREF="pudm451.html">451</A>] [<A HREF="pudm452.html">452</A>] [<A HREF="pudm453.html">453</A>] [<A HREF="pudm454.html">454</A>] [<A HREF="pudm455.html">455</A>] [<A HREF="pudm456.html">456</A>] [<A HREF="pudm457.html">457</A>] [<A HREF="pudm458.html">458</A>] [<A HREF="pudm459.html">459</A>] [<A HREF="pudm460.html">460</A>] [<A HREF="pudm461.html">461</A>] [<A HREF="pudm462.html">462</A>] [<A HREF="pudm463.html">463</A>] [<A HREF="pudm464.html">464</A>] [<A HREF="pudm465.html">465</A>] [<A HREF="pudm466.html">466</A>] [<A HREF="pudm467.html">467</A>] [<A HREF="pudm468.html">468</A>] [<A HREF="pudm469.html">469</A>] [<A HREF="pudm470.html">470</A>] [<A HREF="pudm471.html">471</A>] [<A HREF="pudm472.html">472</A>] [<A HREF="pudm473.html">473</A>] [<A HREF="pudm474.html">474</A>] [<A HREF="pudm475.html">475</A>] [<A HREF="pudm476.html">476</A>] [<A HREF="pudm477.html">477</A>] [<A HREF="pudm478.html">478</A>] [<A HREF="pudm479.html">479</A>] [<A HREF="pudm480.html">480</A>] [<A HREF="pudm481.html">481</A>] [<A HREF="pudm482.html">482</A>] [<A HREF="pudm483.html">483</A>] [<A HREF="pudm484.html">484</A>] [<A HREF="pudm485.html">485</A>] [<A HREF="pudm486.html">486</A>] [<A HREF="pudm487.html">487</A>] [<A HREF="pudm488.html">488</A>] [<A HREF="pudm489.html">489</A>] [<A HREF="pudm490.html">490</A>] [<A HREF="pudm491.html">491</A>] [<A HREF="pudm492.html">492</A>] [<A HREF="pudm493.html">493</A>] [<A HREF="pudm494.html">494</A>] [<A HREF="pudm495.html">495</A>] [<A HREF="pudm496.html">496</A>] [<A HREF="pudm497.html">497</A>] [<A HREF="pudm498.html">498</A>] [<A HREF="pudm499.html">499</A>] [<A HREF="pudm500.html">500</A>] [<A HREF="pudm501.html">501</A>] [<A HREF="pudm502.html">502</A>] [<A HREF="pudm503.html">503</A>] [<A HREF="pudm504.html">504</A>] [<A HREF="pudm505.html">505</A>] [<A HREF="pudm506.html">506</A>] [<A HREF="pudm507.html">507</A>] [<A HREF="pudm508.html">508</A>] [<A HREF="pudm509.html">509</A>] [<A HREF="pudm510.html">510</A>] [<A HREF="pudm511.html">511</A>] [<A HREF="pudm512.html">512</A>] [<A HREF="pudm513.html">513</A>] [<A HREF="pudm514.html">514</A>] [<A HREF="pudm515.html">515</A>] [<A HREF="pudm516.html">516</A>] [<A HREF="pudm517.html">517</A>] [<A HREF="pudm518.html">518</A>] [<A HREF="pudm519.html">519</A>] [<A HREF="pudm520.html">520</A>] [<A HREF="pudm521.html">521</A>] [<A HREF="pudm522.html">522</A>] [<A HREF="pudm523.html">523</A>] [<A HREF="pudm524.html">524</A>] [<A HREF="pudm525.html">525</A>] [<A HREF="pudm526.html">526</A>] [<A HREF="pudm527.html">527</A>] [<A HREF="pudm528.html">528</A>] [<A HREF="pudm529.html">529</A>] [<A HREF="pudm530.html">530</A>] [<A HREF="pudm531.html">531</A>] [<A HREF="pudm532.html">532</A>] [<A HREF="pudm533.html">533</A>] [<A HREF="pudm534.html">534</A>] [<A HREF="pudm535.html">535</A>] [<A HREF="pudm536.html">536</A>] [<A HREF="pudm537.html">537</A>] [<A HREF="pudm538.html">538</A>] [<A HREF="pudm539.html">539</A>] [<A HREF="pudm540.html">540</A>] [<A HREF="pudm541.html">541</A>] [<A HREF="pudm542.html">542</A>] [<A HREF="pudm543.html">543</A>] [<A HREF="pudm544.html">544</A>] [<A HREF="pudm545.html">545</A>] [<A HREF="pudm546.html">546</A>] [<A HREF="pudm547.html">547</A>] [<A HREF="pudm548.html">548</A>] [<A HREF="pudm549.html">549</A>] [<A HREF="pudm550.html">550</A>] [<A HREF="pudm551.html">551</A>] [<A HREF="pudm552.html">552</A>] [<A HREF="pudm553.html">553</A>] [<A HREF="pudm554.html">554</A>] [<A HREF="pudm555.html">555</A>] [<A HREF="pudm556.html">556</A>] [<A HREF="pudm557.html">557</A>] [<A HREF="pudm558.html">558</A>] [<A HREF="pudm559.html">559</A>] [<A HREF="pudm560.html">560</A>] [<A HREF="pudm561.html">561</A>] [<A HREF="pudm562.html">562</A>] [<A HREF="pudm563.html">563</A>] [<A HREF="pudm564.html">564</A>] [<A HREF="pudm565.html">565</A>] [<A HREF="pudm566.html">566</A>] [<A HREF="pudm567.html">567</A>] [<A HREF="pudm568.html">568</A>] [<A HREF="pudm569.html">569</A>] [<A HREF="pudm570.html">570</A>] [<A HREF="pudm571.html">571</A>] [<A HREF="pudm572.html">572</A>] [<A HREF="pudm573.html">573</A>] [<A HREF="pudm574.html">574</A>] [<A HREF="pudm575.html">575</A>] [<A HREF="pudm576.html">576</A>] [<A HREF="pudm577.html">577</A>] [<A HREF="pudm578.html">578</A>] [<A HREF="pudm579.html">579</A>] [<A HREF="pudm580.html">580</A>] [<A HREF="pudm581.html">581</A>] [<A HREF="pudm582.html">582</A>] [<A HREF="pudm583.html">583</A>] [<A HREF="pudm584.html">584</A>] [<A HREF="pudm585.html">585</A>] [<A HREF="pudm586.html">586</A>] [<A HREF="pudm587.html">587</A>] [<A HREF="pudm588.html">588</A>] [<A HREF="pudm589.html">589</A>] [<A HREF="pudm590.html">590</A>] [<A HREF="pudm591.html">591</A>] [<A HREF="pudm592.html">592</A>] [<A HREF="pudm593.html">593</A>] [<A HREF="pudm594.html">594</A>] [<A HREF="pudm595.html">595</A>] [<A HREF="pudm596.html">596</A>] [<A HREF="pudm597.html">597</A>] [<A HREF="pudm598.html">598</A>] [<A HREF="pudm599.html">599</A>] [<A HREF="pudm600.html">600</A>] [<A HREF="pudm601.html">601</A>] [<A HREF="pudm602.html">602</A>] [<A HREF="pudm603.html">603</A>] [<A HREF="pudm604.html">604</A>] [<A HREF="pudm605.html">605</A>] [<A HREF="pudm606.html">606</A>] [<A HREF="pudm607.html">607</A>] [<A HREF="pudm608.html">608</A>] [<A HREF="pudm609.html">609</A>] [<A HREF="pudm610.html">610</A>] [<A HREF="pudm611.html">611</A>] [<A HREF="pudm612.html">612</A>] [<A HREF="pudm613.html">613</A>] [<A HREF="pudm614.html">614</A>] [<A HREF="pudm615.html">615</A>] [<A HREF="pudm616.html">616</A>] [<A HREF="pudm617.html">617</A>] [<A HREF="pudm618.html">618</A>] [<A HREF="pudm619.html">619</A>] [<A HREF="pudm620.html">620</A>] [<A HREF="pudm621.html">621</A>] [<A HREF="pudm622.html">622</A>] [<A HREF="pudm623.html">623</A>] [<A HREF="pudm624.html">624</A>] [<A HREF="pudm625.html">625</A>] [<A HREF="pudm626.html">626</A>] [<A HREF="pudm627.html">627</A>] [<A HREF="pudm628.html">628</A>] [<A HREF="pudm629.html">629</A>] [<A HREF="pudm630.html">630</A>] [<A HREF="pudm631.html">631</A>] [<A HREF="pudm632.html">632</A>] [<A HREF="pudm633.html">633</A>] [<A HREF="pudm634.html">634</A>] [<A HREF="pudm635.html">635</A>] [<A HREF="pudm636.html">636</A>] [<A HREF="pudm637.html">637</A>] [<A HREF="pudm638.html">638</A>] [<A HREF="pudm639.html">639</A>] [<A HREF="pudm640.html">640</A>] [<A HREF="pudm641.html">641</A>] [<A HREF="pudm642.html">642</A>] [<A HREF="pudm643.html">643</A>] [<A HREF="pudm644.html">644</A>] [<A HREF="pudm645.html">645</A>] [<A HREF="pudm646.html">646</A>] [<A HREF="pudm647.html">647</A>] [<A HREF="pudm648.html">648</A>] [<A HREF="pudm649.html">649</A>] [<A HREF="pudm650.html">650</A>] [<A HREF="pudm651.html">651</A>] [<A HREF="pudm652.html">652</A>] [<A HREF="pudm653.html">653</A>] [<A HREF="pudm654.html">654</A>] [<A HREF="pudm655.html">655</A>] [<A HREF="pudm656.html">656</A>] [<A HREF="pudm657.html">657</A>] [<A HREF="pudm658.html">658</A>] [<A HREF="pudm659.html">659</A>] [<A HREF="pudm660.html">660</A>] [<A HREF="pudm661.html">661</A>] [<A HREF="pudm662.html">662</A>] [<A HREF="pudm663.html">663</A>] [<A HREF="pudm664.html">664</A>] [<A HREF="pudm665.html">665</A>] [<A HREF="pudm666.html">666</A>] [<A HREF="pudm667.html">667</A>] [<A HREF="pudm668.html">668</A>] [<A HREF="pudm669.html">669</A>] [<A HREF="pudm670.html">670</A>] [<A HREF="pudm671.html">671</A>] [<A HREF="pudm672.html">672</A>] [<A HREF="pudm673.html">673</A>] [<A HREF="pudm674.html">674</A>] [<A HREF="pudm675.html">675</A>] [<A HREF="pudm676.html">676</A>] [<A HREF="pudm677.html">677</A>] [<A HREF="pudm678.html">678</A>] [<A HREF="pudm679.html">679</A>] [<A HREF="pudm680.html">680</A>] [<A HREF="pudm681.html">681</A>] [<A HREF="pudm682.html">682</A>] [<A HREF="pudm683.html">683</A>] [<A HREF="pudm684.html">684</A>] [<A HREF="pudm685.html">685</A>] [<A HREF="pudm686.html">686</A>] [<A HREF="pudm687.html">687</A>] [<A HREF="pudm688.html">688</A>] [<A HREF="pudm689.html">689</A>] 


    Последнее добавление: 03.06.2014     Всего: 689  
  Тепляшина Тамара Ивановна (1924)
Тепляшина Тамара Ивановна (1924)
Тамара Ивановна Тепляшина - видный удмуртский лингвист, кандидат филологических наук, автор свыше сотни научных трудов, заслуженный деятель науки Удмуртской Республики, ветеран Великой Отечественной войны и труда, некогда счастливая супруга и коллега В. И. Лыткина, ныне мать двоих детей и (пра)бабушка многих (пра)внуков-(пра)внучек, является знаковой фигурой в удмуртском языкознании, ибо с ее именем и научной деятельностью связано возрождение к развитию на новом этапе ряда отраслей удмуртской лингвистики: диалектологии, ономастики и изучения памятников ранней письменности.

Путь в лингвистическую науку для Тамары Ивановны Тепляшиной, как и для многих молодых людей предвоенного времени, оказался весьма трудным и извилистым. Родилась она 9 марта 1924 г. в д. Малая Кизня (Пичи Кизьна) Дебесского района Удмуртской автономной области (впоследствии Удмуртская АССР и Удмуртская Республика) в крестьянской семье. В 1931-1934 гг. училась в начальной школе в своей родной деревне, в 1934-1937 гг. - в Усть-Лемской неполной средней школе. Получив семилетнее образование, она перебралась в Ижевск, и здесь начались для нее трудовые будни (с трехлетнего возраста лишилась отца); одновременно училась в школе рабочей молодежи. В 1941 году поступила на литературный факультет Удмуртского педагогического института. Но недолго длилась ее студенческая жизнь в Ижевске - в декабре 1942 г. она 18-летней девушкой ушла на фронт и всю войну (до января 1946 г.) служила зенитчицей в различных воинских частях (вначале на Карельском фронте и затем на Дальнем Востоке). Страстное желание получить высшее филологическое образование привело ее в сентябре 1946 г. - после недолгой учебы в Удмуртской областной партшколе в Ижевске - на финно-угорское отделение восточного факультета Ленинградского университета им. А. А. Жданова. Здесь в полной мере раскрылся ее интерес к различным языкам. В 1949 г. с защитой дипломной работы на тему «Из истории спряжений пермских языков» (Ленинград, 1949) она закончила университет и возвратилась в Ижевск. Начав свою трудовую деятельность на поприще лингвистики как лексикограф (она некоторое время, будучи младшим научным сотрудником Удмуртского научно-исследовательского института при Совете Министров Удмуртской АССР, участвовала а составлении «Русско-удмуртского словаря» [РУСл. 1956]), Т. И. Тепляшина по счастливому стечению обстоятельств оказалась аспиранткой в Институте языкознания АН СССР (сектор финно-угорских языков). В 1952-1955 гг. она под руководством известного финно-угроведа, диалектолога и фонетиста В. И. Лыткина написала кандидатскую диссертацию на тему «Тыловайский диалект удмуртского языка», успешная защита которой состоялась в 1955 году. Проработав несколько лет ассистентом на кафедре русского языка Рязанского педагогического института, в 1959 г. она вернулась в Москву и с сентября этого года вплоть да самого выхода на пенсию работала в Институте языкознания АН СССР, вначале младшим, а затем старшим научным сотрудником сектора/лаборатории финно-угорских языков.

Сфера научной деятельности Т. И. Тепляшиной очень многогранна. Внимание ученого привлекали разные области удмуртского языкознания: диалектология, топонимика, фонетика, лексикология, лексикография. Особенно значительным является ее вклад в исследование удмуртских диалектов. Как отмечает В. К. Кельмаков, с ее именем связано становление третьего, теоретического, этапа истории удмуртской диалектологии, когда в 1955 г. ею было подготовлено первое монографическое описание (диссертационного уровня) одного из удмуртских диалектов - тыловайского.

Научную деятельность Т. И. Тепляшина начала как диалектолог, собирая в удмуртских деревнях материал по различным говорам и диалектам, она уже тогда уделила большое внимание сбору ономастического материала. Свыше двадцати ее научных изысканий касаются проблем удмуртской диалектологии. Среди работ ученого в этой области языкознания выделяются, с одной стороны, исследования, посвященные описанию особенностей отдельных пространственио-структурных единиц удмуртского диалектного языка, и, с другой, - работы, затрагивающие некоторые общие вопросы современной удмуртской диалектологии, в частности, междиалектные явления, разработка критериев диалектного членения удмуртского языка, межъязыковые контакты, методика описания диалектов.

Кандидатская диссертация «Тыловайский диалект удмуртского языка», 1955, выполненная под руководством В. И. Лыткина, стала одной из первых монографий, где была представлена методика описания диалекта как цельной языковой системы. В работе автор довольно подробно останавливается на рассмотрении фонетических и морфологических особенностей одного из северных говоров удмуртского языка - бассейна р. Иты . Примечательным является и то, что в своей работе Т. И. Тепляшина с применением экспериментальных методов рентгенографии и палатографии рассмотрела артикуляцию отдельных гласных и согласных тыловайского диалекта и тем самым положила начало широкомасштабному исследованию в новых условиях фонетики удмуртских диалектов с помощью различных инструментальных методов на диссертационном уровне. Этот научный труд в определенной степени послужил толчком в дальнейшем для других исследователей в деле изучения удмуртских диалектов. Однако научная значимость данного труда, положившего начало первому - ведущему - направлению в научной деятельности Т. И. Тепляшиной, и для удмуртского языкознания оказалась более существенной, чем просто синхронное описание одного из говоров.

Сама Т. И. Тепляшина опыт диалектолога, приобретенный при работе над диссертацией, использовала для изучения ряда других удмуртских говоров как северного наречия - куда, как известно, входит и тыловайский диалект, нижнечепецкого, так и южного (шошминского, закамских и бесермянского наречий), а также промежуточных срединных говоров (верхнеижских) и др. Кроме того, ею «в целях планомерного изучения удмуртских говоров» составлена и издана «Краткая программа-вопросник по собиранию сведений об удмуртских диалектах» (первоначальный рукописный вариант - в соавторстве с В. И Лыткиным), значительно облегчившая работу других удмуртских диалектологов по сбору языкового материала в полевых условиях.

Следующей работой из ряда диалектологических исследований по северноудмуртским говорам является статья «Некоторые особенности глазовского диалекта», 1959, написанная совместно с В. И. Лыткиным по материалам лингвистической экспедиции 1954 г. Следует отметить, что условно названный авторами «глазовский диалект», согласно современной терминологии диалектного членения удмуртского языка, соответствует среднечепецкому диалекту. В работе находят отражение не только фонетические особенности диалекта, но также отдельные морфологические и лексические особенности. В целом, авторы довольно точно отметили наиболее характерные черты исследованного ими диалекта, хотя отдельные высказывания о некоторых особенностях фонетических различий.

Огромная работа проделана Т. И. Тепляшиной по изучению и описанию различных удмуртских говоров и диалектов. С первых дней своей научной деятельности она собирала диалектные материалы удмуртского языка в непосредственном общении с носителями множества его говоров. Ею было совершено несколько десятков научных экспедиций к удмуртам, проживающим в северных и центральных районах Удмуртии, Кировской области, Мари Эл, Татарстане, в результате которых был собран уникальный фольклорно-диалектологический материал. Итогом этих поездок стали десятки статей диалектологического и топонимического характера. Объектом исследования ученого явились как северноудмуртские, срединные говоры, так и бесермянское наречие, не остались вне внимания и периферийно-южные говоры. Но больше всего в этом отношении повезло северноудмуртским говорам, которым она посвятила целую серию своих работ. Исследование диалектов Т. И. Тепляшина начала с изучения северноудмуртских говоров бассейна р. Иты. Она обратила серьезное внимание на сбор и систематизацию диалектного материала родного ей тыловайского говора.

Вопросы диалектного членения удмуртского языка на современном этапе его развития нашли отражение в нескольких публикациях Тепляшиной Т.И. В частности, в очерке по удмуртскому языку, представленного в Ш томе серии книг «Языки народов СССР» (1966), исследователь в удмуртском языке выделяет 3 наречия (северное, южное, юго-западное) и группу промежуточных говоров, т. е. срединных (по терминологии автора: средние), которые имеют ряд своих особенностей как в фонетике и лексике, так и в морфологии и синтаксисе.

В статье «Нижнечепецкие говоры северноудмуртского наречия», 1970, объектом детального изучения явились говоры удмуртов, проживающих в Слободском и Зуевском районах Кировской области. В данном исследовании автор выявляет наиболее отличительные особенности рассматриваемых говоров на фонетическом и морфологическом уровнях и приходит к выводу, что по своим наиболее характерным чертам они входят в состав северноудмуртского наречия.

Ряд интересных работ Т. И. Тепляшиной связан с исследованием южноудмуртских говоров. В частности, описанию языка удмуртов, проживающих в бассейне реки Шошмы, в Татарстане, Марий Эл и Кировской области, посвящена статья «Из наблюдений над фонетическими особенностями шошминского диалекта удмуртского языка», 1961. По материалам научной командировки в данный регион автор в работе останавливается на освещении некоторых звуковых особенностей шошминского говора, обусловленных в какой-то степени иноязычным влиянием (кроме удмуртов на этой территории живут татары, русские и марийцы).

Центральное место в творчестве Т. И. Тепляшиной как диалектолога занимает, естественно монография «Язык бесермян» - ее радость и боль, взлет и падение одновременно. Работа была написана на основе глубокого изучения почти всех письменных источников и исследований о бесермянах и их языке, с одной стороны, и собранного ею в течение многих лет в полевых условиях фактического диалектного материала на территории современного (в 60-х гг. ХХ в.) проживания различных групп бесермян, - с другой. В данном обширном исследовании Т. И. Тепляшина впервые подробно рассматривает фонетические и морфологические явления бесермянского наречия в сравнении с другими удмуртскими диалектами и тюркскими языками. Эта книга оказалась не только первой опубликованной «монографией», посвященной описанию конкретного удмуртского диалекта, но и энциклопедически богатым по охвату языкового (в первую очередь, лексического и фонетического) материала изданием. Включенный в книгу неисчерпаемо обширный материал, отражающий состояние говоров бесермянского наречия в 60-е гг. ХХ столетия, представляет собой хорошую эмпирическую базу для современных и будущих исследований, в той или иной степени касающихся языка бесермян. На основе анализа языковых материалов автор пытается в данной работе решить проблему происхождения бесермян и склоняется к мысли об их булгарском происхождении. Благодаря фактическому материалу эта книга навсегда вошла в «золотой фонд» удмуртского языкознания, принеся радость не только автору, но и для всех нас и составляя взлет в научном творчестве Т. И. Тепляшиной в области диалектологии. Не случайно эта работа в целом получила весьма высокую оценку коллег-современников.

Идея о тюркском Происхождении бесермян прослеживается также в другой статье ученого «Древнебулгарские субстратные явления в языке бесермян», 1975. Освещение ареальных явлений в языках Волго-Камья на материале бесермянского наречия имеет место и в ряде других работ исследователя.

Особое место в научном творчестве Т. И. Тепляшиной занимают бесермяне. В одних из своих работ она выявляет фонетические особенности языка бесермян, отразившихся в личных именах, зафиксированных в некоторых исторических источниках, в частности в книге «Документы по истории Удмуртии ХV-ХVII веков» (Ижевск, 1958), в других описывает семейно-родовые имена бесермян.

Работы Т. И. Тепляшиной, посвященные исследованию антропонимии бесермян, органично связаны с теми, в которых рассматриваются этимология этнонима бесермян (самоназвание 6есерман) и вопросы его происхождения.

Последняя крупная работа Тамары Ивановны Тепляшиной в рассматриваемой области - это ареальное описание удмуртских диалектов, выполненное по общему плану лаборатории финно-угорских языков Института языкознания АН СССР. В результате стечения неблагоприятных обстоятельств эта монография до сих пор находится в рукописи, и долг современных удмуртских лингвистов - довести ее до рядового читателя.

Вторая отрасль удмуртского языкознания, в которой Тамара Ивановна явилась также своеобразным пионером, - это ономастика, которая начала интенсивно развиваться в нашей стране в 50-60-е гг. ХХ столетия. Тепляшина Т.И. оказалась на гребне этой волны не только потому, что начало сознательной научной деятельности ее хронологически совпало с возрождением ономастики в СССР, но и по той простой причине, что Т. И. Тепляшина смогла удачно совместить свои диалектологические изыскания в полевых условиях с ономастическими. Фундаментальной работой автора в этой области удмуртской (и пермской) лингвистики явилась монография «Антропонимические модели пермских языков», 1978. В ней подробно проанализированы личные имена, отчества, фамилии, прозвища не только удмуртов, но и коми-зырян и коми-пермяков, дано их лексико-типологическое и структур нограмматическое описание, рассматриваются вопросы адаптации имен пермских народов русским языком и особенности усвоения русских имен пермскими народами, представлены индекс удмуртских личных имен и их форм, употреблявшихся в ХV-ХVП вв., а также указатели коми (коми-зырянских) и коми-пермяцких имен. Работа основана на богатом материале, собранном из писцовых книг ХV-ХVП вв., причем данные сопоставляются с составом именника современного периода. Эта монография стала первым теоретическим исследованием по финно-угорской ономастике в СССР. Эта монография удмуртского языковеда получила в целом хороший отзыв рецензента. «Антропонимические модели пермских языков» - явилась ценным вкладом в литературу о личных именах, используемых финно-угорскими народами, проживающими в Советском Союзе, поскольку только несколько подобных исследований появилось за последнее время».

Она является первой из удмуртских исследователей, активно включившихся в разработку вопросов ономастики и принявших участие в развернувшихся в 60-е гг. ономастических конференциях. Так, на Всесоюзной конференции по топонимике СССР, проходившей 28 января - 2 февраля 1965 г. в Ленинграде, она выступила с докладом «О названиях населенных пунктов Удмуртии в бассейне р. Чепцы», в октябре того же года в Киеве на III Республиканской ономастической (гидронимнческой) конференции представила доклад «Система гидронимии Удмуртской АССР, ее состав и особенности».

Огромная заслуга Т. И. Тепляшиной как ономаста перед удмуртским языковедением заключается еще и в том, что она своими трудами и энтузиазмом «заразила» наукой о собственных именах более молодых лингвистов - Г. А. Архипова, С. К. Бушмакина, С. В. Соколова, Р. Ш. Насибуллина, В. К. Кельмакова и др., которые, хотя и не стали ономасиологами, тем не менее стали известны в этой области удмуртской лингвистики рядом своих публикаций. Не без ее прямо го или косвенного влияния избрали в качестве основной своей специализации именно ономастику ныне доктор филологических наук М. Г. Атаманов и кандидаты филологических наук Л. В. Вахрушева и Л. Е. Кириллова.

Третье направление в удмуртской лингвистике, в которой Т. И. Тепляшина добилась определенных успехов и тем самым подвигнула молодое поколение языковедов на дальнейшее его развитие - это изучение и публикация ранних памятников удмуртской письменности. В этой области, помимо нескольких статей, ею издана книга «Памятники удмуртской письменности ХVIII века», 1965, включающая свыше 10 наиболее ранних документов. Автор данной книги не просто издает впервые или переиздает ранние письменные памятники удмуртского языка, но и сопровождает эти материалы с историей их составления и первоначальной публикации, снабжает весьма квалифицированными комментариями графического, фонетического и диалектологического характера с привлечением данных из современных удмуртских говоров и литературного языка, а в некоторых случаях и родственных языков, в необходимых случаях производит расшифровку неясных слов и их форм. Непреходящее значение данной работы Т. И. Тепляшиной заключается в том, что, во-первых, совершенно не доступные для большинства ученых и рядовых читателей ранние письменные документы сделала достоянием широкого круга исследователей и пользователей; во-вторых, дала начало целой серии изданий и переизданий ранних памятников удмуртской письменности.

Огромная роль Т. И. Тепляшиной в интенсификации этой области удмуртского языкознания состоит еще в том, что в свое время были сняты ею в различных книгохранилищах страны копии с ряда ранних рукописных документов и переданы в архивный фонд Удмуртского научно-исследовательского института и тем самым значительно облегчив их издание.

Научный опыт, приобретенный Т. И. Тепляшиной в работе над кандидатской диссертацией и в исследовании частных проблем, позволил ей в дальнейшем переходить на выполнение тем общего и обобщающего характера

Выход в свет первого выпуска «Памятников удмуртской письменности ХVIII века» - значительное событие в области удмуртской лексикологии и лексикографии. С появлением его широкий круг удмуртского населения получил возможность ознакомиться с литературой, относящейся к раннему периоду развития удмуртской письменности, а в руки языковедов попал благодатный материал для сравнительного изучения отдельных вопросов исторической грамматики и диалектологии пермских языков и статей, анализирующих творческую деятельность специалистов в области финно-угроведения.

Четвертое направление в лингвистическом творчестве Тепляшиной Т.И. - историко-фонетическое.

Особое место в научном творчестве Т. И. Тепляшиной занимает антропонимика.
Разработке вопросов, связанных с личными именами людей, посвящено более 15 работ. Большой интерес представляют древнеудмуртские личные имена удмуртов, извлеченные автором из материалов писцовых книг ХV-ХVII вв. В нескольких статьях ученого рассматриваются семантика, способы образования, характер функционирования и русская адаптация удмуртских антропонимов.

Значительное количество работ Т. И. Тепляшиной посвящено неразработанным проблемам удмуртской топонимики. В ее трудах всестороннему анализу подвергнуты различные виды топонимов: гидронимы Удмуртии, названия возвышенных мест, ойконимы бассейна Чепцы, юга и юго-запада Удмуртии, разработаны вопросы русской адаптации удмуртских топонимов. В нескольких работах рассматривается топонимия бесермян. В 28 населенных пунктах Балезинского, Глазовского, Юкаменского, Якшур-Бодьинского и Яре кого районов исследователем выявлено большое количество микротопонимов: названия улиц, полей, логов, оврагов, родников, гор, рек и речек, лугов, лесов, дорог - всего 608 микротопонимов.

Таким образом, труды Т. И. Тепляшиной, посвященные основным разделам ономастики (этнонимики, антропонимики и топонимики), поставили ономастические исследования Удмуртии на новый научный уровень и послужили хорошей стартовой площадкой для будущих научных изысканий, подхваченных исследователями следующего поколения (М. Г. Атамановым, Л. Е. Кирилловой, М. А. Самаровой).

Своего рода «лебединой песнью» Тепляшиной Т.И. стала ее работа «Типологическая эволюция структуры прафинно-угорского корня в пермских языках», выполненная в рамках коллективной темы лаборатории финно-угорских языков Института языкознания АН СССР. Здесь автор на достаточно репрезертативном этимологическом материале анализирует парадигматические и синтагматические фонемные изменения, имевшие место на путях преобразования фонетической структуры финно-угорского праязыкового корня в прапермскую. Эта работа знаменательна в творчестве ученого-лингвиста. Эта работа Тепляшиной Т.И. продемонстрировала творческую зрелость исследовательницы, готовность Т. И. Тепляшиной браться за решение серьезных историко-фонетических вопросов удмуртского (и пермского) языкознания. Этому в немалой степени способствовали владение ею важнейшей источниковой базой (фонетикой современного удмуртского литературного языка, материалами диалектов и ономастики, сведениями из ранних письменных памятников, результатами контактирования удмуртского языка с соседними в сфере терминов родства и ономастики; богатый опыт научного исследования различных уровней (фонетического, лексического, морфологического) системы удмуртского языка; знание фундаментальных трудов в области финно-угроведения, тюркологии и русистики; умение оценивать диссертационные работы своих коллег и, возможно, не в последнюю очередь, бескорыстная помощь со стороны профессора В. И. Лыткина в виде консультаций в ходе выполнения ею исследовательских работ и редакторской правки готовой к публикации научного исследования. Тем не менее этим трудом Т. И. Тепляшина вплотную подошла к углубленному исследованию исторической фонетики исторической фонетики удмуртского языка. Дальнейшему продвижению ее в этом труднейшем направлении в языковедении было преостановлено неумолимым ходом Времени, которое в конечном счете не оставило шансов на выполнение благих намерений и далеко идущих планов исследовательницы ...

Тамаре Ивановне Тепляшиной - старейшая исследовательница удмуртского языка. Она уже отошла от лингвистической науки и занимается тем, чем может и к чему в данное время душа ее лежит - общественными, национальными и ветеранскими делами.

Перечень источников:

                       Библиография:  I

Правописание частей речи // Правила удмуртской орфографии и пунктуации (Проект). Ижевск, 1954. С. 27-29 (В соавт. с А. И. Малых).
Тыловайский диалект удмуртского языка: Дисс . ... канд. филол. наук / АН СССР. Ин-т языкозн. М., 1955. 215 с.
Тыловайский диалект удмуртского языка: Автореф. дисс .... канд. филол. наук / АН СССР. Ин-т языкозн. - М., 1955. 20 с.
Русско-удмуртский словарь / Сост. А. С. Белов, В. М. Вахрушев, Т. И. Тепляшина и др. М.: ГИИНС, 1956.1360 с.
Фонетическая характеристика тыловайского говора // Записки: Филология / Удм. НИИ ист., экон., лит. и языка при Сов. Мин. Удм. АССР. Ижевск, 1957. Вып. 18. С. 114-140.
Давид Фокош-Фукс // Молот. 1959. 12-тй № 53-тй б.
Некоторые особенности глазовского диалекта // Записки: Филология / УдНИИ ист., экон., лит. и языка. Ижевск, 1959. - Вып. 19. С. 218-227 (В соавт. с В. И. Лыткиным).
Из наблюдений над фонетическими особенностями шошминского диалекта удмуртского языка // Труды / Мар. НИИ языка, лит., ист. Йошкар-Ола: Мар. кн. изд-во, 1961. Вып. ХV: Вопросы языка, лит. и фольклора. С. 125-139.
О суффиксах сравнительной степени в удмуртских диалектах // Всесоюзное совещание по вопросам финно-угорской филологии. 26-30 июня 1961 г.: Тез. докл. / АН СССР. Ин-т языкозн.; Ин-т языка, лит. и ист. Карел. филиала. Петрозаводск, 1961. С. 5~ 52.
Удмуртский язык: Глазовекий диалект. Бесермянский диалект. Слободской диалект. Тыловайский диалект. Шошминский диалект // Вопросы финно-угорского языкознания: К 70-летию со дия рождения члена-корреспондента АН СССР Д. В. Бубриха / АН СССР. Ин-т языкозн. М.; Л., 1962. С. 282-304.
Фонетика // Грамматика современного удмуртского языка: Фонетика и морфология / Удм. ин-т ист., экон., языка и лит. Ижевск: Удм. кн. изд-во, 1962. С. 7-55 (В соавт. с В. И. Лыткиным).
О терминах родства у бесермян // Тез. докл. и сообщения к Всесоюзной конференции по вопросам финно-угорского языкознания: сентябрь - октябрь 1963 г. / АН СССР. Ин-т языкозн.; Ужгород. гос. ун-т. Ужгород, 1963. С. 40-42.
Об основном содержании программы по изучению удмуртских диалектов // Congressus Intemationalis Fenno-Ugristarum: Budapestini habitus 20.-24.IX.1960. Budapest: Akademiai Kiadо, 1963. С. 291-294.
Материалы по бесермянской топонимике // Топонимика Востока: Новые исследования / АН СССР. Ин-т народов Азии. Топонимическая комиссия МФ ГО СССР. М.: Наука, 1964. С. 133-144.
О суффиксах сравнительный степени в северо-западных удмуртских диалектах // Вопросы финно-угорского языкознания: Грамматика и лексикология / АН СССР. Ин-т языкозн.; Петрозаводский ин-т языка, лит. и ист. М.; Л., 1964. С. 136-145.
Удмуртъёслэн гажано эшсы [К 70-летию Д. Фокош-Фукса] // Молот. 1964. 12-тй № 61-тй б. (В соавт. с В. И. Лыткиным).
Памятники удмуртской письменности ХVIII века / АН СССР. Ин-т языкозн.; Отв. ред. В. И. Лыткин. М., 1965. Вып. 1.324 с.
О названиях населенных пунктов Удмуртии в бассейне р. Чепцы // Всесоюзная конференция по топонимике СССР 28 января - 2 февраля 1965 г.: Тез. докл. и сообщ. / ГО СССР. Л., 1965. С.226-231.
Из истории удмуртской графики // Всесоюзная конференция по финно-угроведению: Тез. докл. и сообщ. / АН СССР. Ин-т языкозн. Коми филиал. Сыктывкар, 1965. С. 111-114.
О рукописных памятниках коми-пермяцкого языка // СФУ. 1965. « 1 (1). С. 60-61.
Система гидронимии Удмуртской АССР, ее состав и особенности // III республiканська ономастична (гiдронiмiчна) конференцiя (Тези) / АН УРСР. Iн-т мовознавства; Украiнська ономастична комiсiя. Киiв: Наукова думка, 1965. С. 187-191.
Удмуртские термины родства («сын», «дочь») // Вопросы финно-угорского языкознания / АН СССР. Ин-т языкозн.; Ужгород. гос. ун-т. М., 1965. Вып. 3: К 70-летию проф. В. И. Лыткина. С. 130-139.
Краткая программа-вопросник по собиранию сведений об удмуртских диалектах / АН СССР. Ин-т языкозн. М.: Наука, 1966. 96 с.
Пермские языки // Языки народов СССР: В 5 тт. М., 1966. Т. 3: Финно-угорские и самодийские языки. С. 255-315.
Удмуртский язык // Языки народов СССР / АН СССР. Научный совет по комплексной проблеме «Закономерности развития национальных языков в связи с развитием социалистических наций». Ин-т языкозн. М.: Наука, 1966. Т. 3: Финно-угорские и самодийские языки. С. 278-280.
Бесермянские термины, выражающие понятия «мать» и «отец» // СФУ. 1966. № 1 (11). С. 51-57.
Совещание по микротопонимии // Изучение географических названий. М.: Мысль, 1966. С. 184-186 (Вопросы географии. Сб. 70).
Тюркские элементы в терминах родства удмуртов в Башкирии // Башкирская лексика: Тематический сб. / АН СССР. Уфимский ин-т ИЯЛ. Уфа: Башк. кн. изд-во, 1966. С. 103-114.
К вопросу об этнониме пор // Происхождение марийского народа: Материалы научной сессии, проведенной Марийским НИИ языка, лит. и ист. (23-25 декабря 1965 г.). Йошкар-Ола: Мар. кн. изд-во, 1967. С. 261-264.
О способах образования топонимов бассейна реки Чепцы // Вопросы финно-угорского языкознания / АН СССР. Ин-т языкозн.; Удм. НИИ при Сов. Мин. Удм. АССР. Ижевск: Удмуртия, 1967. Вып. IV. С. 211-233.
Загадочные термины родства в удмуртском языке /1 СФУ. 1968. № 4 (IV). С. 263-267.
О смешении терминов «чуваши» и «бесермяне» в письменных источниках // Ученые записки / НИИ при Сов. Мин. Чув. АССР. Чебоксары, 1968. Вып. XL. С. 177-187.
Основные типы топонимии юга Удмуртии // Географические названия Прикамья. Пермь, 1968. С. 100-103 (Ученые записки / Перм. гос. ун-т; № 177).
Специфика удмуртской топонимии // Географические названия Прикамья. Пермь, 1968. С. 95-99. (Ученые записки / Перм. гос. ун-т; № 177).
Еще раз о топоформанте -ым (-им) // Ономастика / АН СССР. Ин-т языкозн. М.: Наука, 1969. С. 216-220.
Из топонимии юго-запада Удмуртии // Ономастика Поволжья: Материалы 1 Поволжской конференции по ономастике / Ин-т языкозн. АН СССР; Ин-т этногр. АН СССР; Ульянов. гос. пед. ин-т. Ульяновск, 1969. С. 140-143.
Названия родственных отношений удмуртов, проживающих в Удмуртии // СФУ. 1969. № 2 (V). С. 127-131.
О древнеудмуртских личных именах // СФУ. 1969. № 1 (У). С. 49-57.
Рукописный удмуртско-коми-пермяцкий словарь начала XIX века // Вопросы языкознания. Пермь, 1969. С. 202-210 (Ученые записки / Перм. гос. пед. ин-т. Т. 66).
Русская адаптация удмуртских топонимов // Топонимика Востока: Исследования и материалы / АН СССР. Ин-т востоковедения. Топонимическая комиссия МФ ГО. М.: Наука: Главная редакция вост. лит., 1969. С. 172-175.
Словообразование в древних личных именах бесермян // Ономастика Поволжья: Материалы 1 Поволжской конференции по ономастике / Ин-т языкозн. АН СССР; Ин-т этногр. АН СССР; Ульянов. гос. пед. ин-т. Ульяновск, 1969. С. 43-52.
Становление бесермянских фамилий // СФУ. 1969. № 3 (У). С. 189-194.
Термины родства у удмуртов, проживающих в Башкирии//СФУ. 1969. №2(V).C. 127-131.
Удмуртские личные имена XV-ХVII веков // Всесоюзная конференция по финно-угроведению (Тез. докл. и сообщ.) / Ин-т языкозн. АН СССР; МарНИИ при Сов. Мин. Мар. АССР. Йошкар-Ола, 1969. С. 72-74.
Язык бесермян / АН СССР. Ин-т языкозн. М.: Наука, 1970. 288 с.
Двойные имена удмуртов // Личные имена в прошлом, настоящем, будущем: Проблемы антропонимики / АН СССР. Ин-т этногр. М.: Наука, 1970. С. 162-166.
Древние бесермянские фамилии // Вопросы тюркологии. Казань, 1970. С. 124-133 (Ученые записки / Казан. гос. пед. ин-т. Вып. 74).
Мена бесермянских шипящих и свистящих аффрикат палатальными согласными // СФУ. 1970. № 1 (VI). С. 63-66.
Названия возвышенных мест Удмуртии // Топонимика (Материалы Московского филиала Географического общества СССР). М., 1970. вып. 4. С. 20-22.
Нижнечепецкие говоры северноудмуртского наречия // Записки / Удм. НИИ ист., экон., лит. и языка. Ижевск, 1970. Вып. 21: Филология. С. 156-196.
Русская адаптaция древнеудмуртских имен // Антропонимика / АН СССР. Ин-т языкозн. М.: Наука, 1970. С. 276-280.
Этноним бесермяне // Этнонимы / АН СССР. Ин-т этногр. М.: Наука: Главная редакция воет. лит., 1970. С. 177-188.
Топонимы на -кар и некоторые вопросы, связанные с расселением бесермян // Местные географические термины / МФ ГO СССР. М., 1970. С. 164-171 (Вопросы географии. Сб. 81).
Язык бесермян: К проблеме происхождения бесермян // Congressus Tertius Intemationalis Fenno-Ugristarum. Tallinn, 17.-23.VШ. 1970. [Б. м. и Б. г.]. Т. 1: Тез. С. 128.
Н. И. Ашмарин и вопросы финно-угроведения // Н. И. Ашмарин - основоположник чувашского языкознания: Сб. ст. / НИИ при Сов. Мин. Чув. АССР. Чебоксары, 1971. С. 40-43.
Бесермянские семейно-родовые имена // Ономастика Поволжья 2 (Материалы II Поволжской конференции по ономастике) / Ин-т этногр. АН СССР; Ин-т языкозн.; Горьков. пед. ин-т; Горьков. гос.ун-т.Горький, 1971.С.69-72.
Влияние переднерядных гласных на качество согласных в языке бесермян // СФУ. 1971. № 3 (VII). С. 201-204.
Динамика антропонимии удмуртов Башкирии // Археология и этнография Башкирии: Материалы научной сессии по этногенезу башкир, май 1969/ АН СССР. Отделение ист. Башкир. филиал. Уфа, 1971. Т. IV. С. 309-313.
О бесермянских фамилиях // Структура и история тюркских языков / АН СССР. Ин-т языкозн. М.: Наука, 1971. С. 187-197.
Об удмуртско-русском словаре Захария Кротова // СФУ. 1971. №2 (VII). С. 129-139.
Общие элементы языка коми и северных уд¬муртов в связи с их расселением // Ленинская национальная политика в действии: Тез. дохл. и сообщ. на зональной науч. конф., посвященной 50-летию Коми АССР / Коми обком КПСС; АН СССР. Oтделение ист.; Коми филиал. Сыктывкар, 1971. С. 200.
Подмена шипящих звуков свистящими в языках Волго-Камья // СФУ. 1971. № 1 (VII). С. 5-12.
Удмуртские личные имена, связанные с этнонимами // Этнография имен / АН СССР. Ин-т этногр. М.: Наука: Главная ред. вост. лит. М., 1971. С. 80-85.
Антропонимия бавлинских удмуртов // СФУ. 1972. № 1 (VIII). С. 47-54.
Из патронимии каринских татар // Советская тюркология. 1972. № 5. С. 53-58.
Об одном волжско-камском ареальном явлении // Советская тюркология. 1972. № 3. С. 35-40.
Тюркизмы в бесермянской терминологии родства // Вопросы советского финно-угроведения: Языкознание: Тез. докл. и сообщ. на XIV Всесоюз. конф. по финно-угроведению, посвященной 50-летию образования СССР / АН СССР. Ин-т языкозн.; НИИ языка, лит., ист. и экон. при Сов. Мин. Морд. АССР. Саранск, 1972. С. 28.
Заметки по верхнеижским удмуртским говорам // Вопросы удмуртского языкознания / Удм. НИИ ист., экон., лит. и языка при Сов. Мин. Удм. АССР. Ижевск, 1973. вып. 2: Сб. ст. и материалов. С. 196-223.
Исторические изменения фонетики пермских языков - признаки диалектного членения // Совещание по общим вопросам диалектологии и истории языка: Тез. докл. и сообщ. / АН СССР. ОЛЯ. Науч. совет по диалектол. и ист. языка. Ин-т русского языка; АН Арм. ССР. Ин-т языка. М., 1973. С. 44-46.
Морфологические диалектизмы в словаре З. Кротова // Вопросы удмуртского языкознания / Удм. НИИ ист., экон., лит. и языка при Сов. Мин. Удм. АССР. Ижевск, 1973. Вып. 2: Сб. ст. и материалов. С. 224-226.
О происхождении марийского слова когыльо «пирог» // Вопросы марийского языкознания: Сб. ст. Йошкар-Ола, 1973. Вып. 3. С. 56-58.
Об удмуртском jаljkе // СФУ. 1973. № 2 (IX). С. 109-110.
Удмуртское влияние на патронимию каринских татар // СФУ. 1973. № 1 (IX). С. 43-47.
Die Realisierung des Lautes *j in den udmurtischen Mundarten // СФУ. 1973. № 3 (IX). С. 201-205.
Из истории структуры слова в пермских языках // Вопросы советского Финно-угроведения: Языкознание (Тез. докл. и сообщ. на ХV конф. по финно-угроведению, посвященной 250-летию АН СССР) / Ин-т языкозн. АН СССР; Ин-т языка, лит. и ист. Карел. филиала АН СССР. Петрозаводск, 1974. С. 49-51.
Наследственные наименования причепецких татар // Советская тюркология. 1974. № 4. С. 71-79.
Динамика антропонимии удмуртов Башкирии // Башкирский языковедческий сборник // АН СССР. Башкир. филиал. Ин-т ист., языка и лит. Уфа, 1975. С. 124-129.
Древнебулгарские субстратные явления в языке бесермян // Congressus Tertius Intemationalis Fenno-Ugristarum: Таllinnae habitus 17.-23.VIII.1970. Таllinn: Valgus, 1975. Pars 1: Acta linguistica. С.562-567.
Лично-притяжательные формы бесермянских терминов родства // Вопросы финно-угроведения / АН СССР. Ин-т языкозн.; НИИ языка, лит., ист. и экон. при Сов. Мин. Морд. АССР. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1975. Вып. 6. С. 195-200.
Способы выражения вокативности в удмуртском языке // Вопросы удмуртского языкознания / Удм. НИИ ист., экон., лит. и языка при Сов. Мин. Удм. АССР. Ижевск, 1975. Вып. 3. С. 191-202.
Топонимия, распространенная в районе расселения бесермян // Вопросы удмуртского языкознания: Сб. ст. / УДМ. НИИ ист., Экон., лит. и языка при Сов. Мин. Удм. АССР. - Ижевск, 1975. Вып. 3. С. 203-227.
Употребление формантов аккузатива множественного числа в удмуртских диалектах // СФУ. 1975. № 3 (XI). С. 179-185.
Пермские языки // Основы финно-угорского языкознания: Марийский, пермские и угорские языки / АН СССР. Ин-т языкозн. М.: Наука, 1976. С. 97-228 (В соавт. с Лыткиным В. И.).
К ареальным явлениям пермских языков // Исследование финно-угорских языков и литератур во взаимосвязях с языками и литературами народов СССР (Тез. докл. Всесоюз. науч. совещания финно-угроведов). Ужгород, 1977. С. 71-72.
Об удмуртском топониме Аргурт // Историческая ономастика / АН СССР. Ин-т языкозн. М., 1977. С. 292-296.
Термины родства в современных словарях удмуртского языка // Вопросы удмуртской диалектологии: Сб. ст. и материалов / Удм. НИИ ист., экон., лит. и языка при Сов. Мин. Удм. АССР. Ижевск, 1977. С. 101-109.
Антропонимические модели пермских языков / АН СССР. Ин-т языкозн. М.: Наука, 1978. 137 с.
Типологическая эволюция структуры прафинно-угорского корня в пермских языках // Историко-типологические исследования по финно-угорским языкам / АН СССР. Ин-т языкозн. М., 1978. С. 266-325.
К столетию со дня рождения А. И. Емельянова: 1879-1979// СФУ. 1979. № 4 (ХV). С. 256-257.
Лексические коми-удмуртские соприкосновения // Вопросы финно-угроведения: Тез. докл. на ХVI Всесоюз. конф. финно-угроведов / АН СССР. Коми филиал. Ин-т ЯЛИ. Сыктывкар, 1979. Т. 1: Языкознание. С. 122.
Кедра Митрейлэн дышетйсез [об А. И. Емельянове] // Молот. 1980. № 12. 42-тй б.
Отглагольная удмуртская антропонимия // Финно-угристика: Межвуз. темат. сб. науч. трудов / Морд. гос. ун-т. Саранск, 1980. Вып. 3. С. 109-117.
Лабиализация гласных в удмуртском языке // Congressus Quartus Intemationalis Fenno-Ugristarum: Budapestini habitus 9.-15. Septembris 1975. Budapest: Akademiai Kiadо, 1981. Pars III: Acta sectionis linguisticae. С. 244-247.
О новых удмуртских падежах // Congressus Quintus Internationalis Fenno-Ugristarum: Turku 20.-27.VШ.1980. Turku, 1981. Pars 6: Dissertationes sectionum: Phonologica et morphologica, syntactica et semantica. С. 285-292.
Соображения о топоформанте -мак // Языки и фольклор народов Севера / АН СССР. Сибирское отделение. Ин-т ист., филол. b филос. Новосибирск: Наука: Сибирское отделение, 1981. С.176-177.
Удмуртcко-русский словарь / А. С. Белов, В. М. Вахрушев, Н. А. Скобелев, Т. И. Тепляшина / НИИ при Сов. Мин. Удм. АССР; Под ред. В. М. Вахрушева. М.: Рус. яз., 1983.592 с.
Дауръёс, кылъёс, ученойёс // Молот. 1987. № 6. 48-52-тй б.
Об удмуртско-русском словаре Захария Кротова // Кротов З. Удмуртско-русский словарь: около 5000 слов / РАН. УрО. Удм. ин-т ИЯЛ. Ижевск, 1995. С. VII-ХХ. (= Краткой Вотской словарь съ россiйскимъ переводомъ собранный и по Алфавиту расположенный села Еловскаго Троицкой церкви священникомъ Захарiею Кротовымъ. 1785 года). (Памятники культуры Удмуртии: Лингвистическое наследие: Памятники удмуртской филологии 1).
К 90-летию ученого [о преподавателе удмуртского языка Удм. пед. ин-та А. А. Поздеевой] // Фиино-угроведение. 1996. № 1. С. 164-169.
«Кенеше» - матысь эше // Кенеш. 1996. № 1. 14-тй б.
О названии Кизьна // Пермистика 4: Пермские языки и их диалекты в синхронии и диахронии: Сб. ст. / Удм. гос. ун-т. Каф. общ. и финно-угор. языкозн. Ижевск, 1997. С. 169-172.
Опыт изучения терминов родства у удмуртов // Перспективные направления развития в современном финно-угроведении / Perspective Trends in Modem Finno-Ugristics: Тез. Междунар. конф. (Москва, 18-19 ноября 1997 года) / Московский ун-т. Филол. фак-т. М., 1997. С. 82-83.
Рукописная грамматика Михаила Могилина // Могилин М Краткой отяцкiя Грамматики опыть = Опыт краткой удмуртской грамматики / РАН. Ура. Удм. ин-т ист., языка и лит.; Отв. ред. Л. Е. Кириллова; Слово к читателям - Л. Е. Кирилловой; Предисл. - К. И. Куликова; Прил. - Т. И. Тепляшиной. Ижевск, 1998. С. 193-202 (Памятники культуры Удмуртии: Лингвистическое наследие).
Научно-организационная деятельность В. И. Лыткина // Пермистика 5: Сб. Ст. / Удм. Гос. ун-т. Ижевск: ИЗД. дом «Удмуртский университет», 2002. С. 28-47.
Удмуртский язык // Государственные и титульные языки России: Энциклопедический словарь-справочник. М., 2002. С. 384-400.
Из беседы М. И. Бурлыкиной с Т. И. Тепляшиной // Василий Ильич Лыткин - ученый, поэт, педагог (к 110-летию со дня рождения): Сб. документов, материалов, воспоминаний. Каталог личного фонда / Сыктывкар. ГОС. ун-т.; Музей истории просвещения Коми края. Сыктывкар, 2005. С. 5-7.
Заключительное слово вдовы В. И. Лыткина Т. И. Тепляшиной // В. И. Лыткин и филологические науки в Республике Коми: материалы научного семинара, посвященного 110-летию со дня рождения В. И. Лыткина (15 декабря 2005 г., г. Сыктывкар) / Ин-т ЯЛИ КНЦ Ура РАН. Сыктывкар, 2006. С. 86.
Изучай свой край [О происхождении названий удмуртских сел и деревень] // Удмуртская правда. 1967,19 сент.
Ортчемез - быдэс улон [О происхождении удмуртских личных имен и названий некоторых населенных пунктов Удмуртии] // Советской Удмуртия. 1978, 19-ти сент.
Улонам тужгес но секытэз но шумпотымонэз [Воспоминания о службе в Заполярье в годы Великой Oтечественной войны] // Удмурт дунне. 2004, 6-ти окт.

II

Загуляева Б. Ш. Кузь но узыр сюрес // Вордскем кыл. 1994. l-тй № 3-5-тй б.
Тамара Ивановна Тепляшина // Ими гордится удмуртская земля: Библиографический указатель литературы. Ижевск, 1978. Вып. 2: Деятели науки и техники. С. 19-21.
Туркин А. Юбилей Т. И. Тепляшиной // СФУ. 1984. № 2 (ХХ). С. 134-135.
Насибуллин Р. Ш. Вордскиз Пичи Кизьнаын, улэ Москваын // Кенеш. 1994. 3-тй № 48-50-тй б.
Тараканов И. В. Юбилей Т. И. Тепляшиной // Linguistica Uralica. 1994. № 2 (ХХХ). С. 133-134.
Тараканов И. В. Юбилей ученого-лингвиста // Вестник Удмуртского университета. Ижевск, 1994. № 7. С. 3-5.
Тепляшина Тамара Ивановна // Христолюбова Л. С. Ученые-удмурты: Биобиблиографический справочник. Ижевск: Удмуртия, 1997. С. 346-348.
Домокош П., Лаборц Ю. Х. Краткие сведения о ведущих финно-yгpoведах // Сородичи по языку / Гл. ред. Д. Нановски. Будапешт: Фонд им. Ласло Телеки, 2000. С. 552.
Кириллова Л. Е. Т. И. Тепляшиналы - 75 арес // Пермистика 6: Проблема синхронии и диахронии пермских языков и их диалектов: Сб. ст. Ижевск, 2000. С. 228-232.
Тепляшина Тамара Ивановна // Удмуртская Республика: Энциклопедия. Ижевск: Удмуртия, 2000. С. 678.
Тепляшина Тамара Ивановна // Юдакин А. П. Ведущие языковеды мира: Энциклопедия. М., 2000. С. 704-705.
Тепляшина Тамара Ивановна // Институт: история и современность: К 70-летию Удмуртского института истории, языка и литературы Уральского отделения Российской академии наук: Сб. ст. / РАН. УрО. Удм. ин-т ИЯЛ. Ижевск, 2001. С. 355.
Александрова Ю. Зэмос яратон арлыдэз уг чахла // Удмурт дунне. 2002, 29-тй март (Удмурт кизилиос).
Кельмаков В. К. Т. И. Тепляшина - кышномурт-тодосчи но нылкышно-ожгарчи // Вордскем кыл. 2002. 4-тй № 82-84-тй б.
Кельмаков В. К. Тамара Ивановна Тепляшина // Кельмаков В. К. Удмурт кылэз дышетон история: Программа. Библиография / Удм. кун ун-т. У дм. филологияя фак-т. Огья но ф.-уг. кылодонъяя каф. Ижевск: Изд. дом «Удмуртский университет», 2002. 30-тй б.
Тепляшина Тамара Ивановна // Удмуртские женщины. ХХ век: Биографический справочник / РАН. Ура. Удм. ин-т ИЯЛ. Ижевск, 2002. С. 202-203.
Кельмаков В. К. Т. И. Тепляшиной - 80 лет // Linguistica Uralica. 2004. № 3 (ХХХХ). С. 224-229.
Романова Г. Узыр адями // Удмурт дунне. 2004, 13-тй апр.
Тамара Ивановна Тепляшина // Василий Ильич Лыткин - ученый, поэт, педагог (к 110-летию со дня рождения): Сб. документов, материалов, воспоминаний. Каталог личного фонда / Сыктывкар. гос. ун-т.; Музей истории просвещения Коми края. Сыктывкар, 2005. С. 37,40.
Христотобова Л. С. Женщина в удмуртском обществе. XVIII - нач. ХХI в.: Монография / РАН. Ура. Удм. ин-т ИЯЛ. Ижевск, 2006. С. 171-172.
Кельмаков В. К. Т. И. Тепляшина и современное удмуртское языкознание: Препринт / Удм. гос. ун-т. Фак. удм. филол. Каф. общ. и финно-угор. языкозн. Ижевск: Изд. дом «Удмуртский университет», 2009.34 с.
Пермистика-10: Вопросы пермской и финно-угорской филологии: Материалы X Международного симпозиума «Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками» (24-25 марта 2004г., Ижевск) - Ижевск, 2009. - 406 с.


   ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ

   УКАЗАТЕЛЬ РАЗДЕЛОВ

Программное обеспечение сайта, дизайн, оригинальные тексты, идея принадлежат авторам и владельцам сайта www.alibudm.ru
Информация о изданиях, фотографии обложек, описание и авторские рецензии принадлежат их авторам, издателям и рецензентам.
Copyright © 2007 - 2014      Проект:   Книги Удмуртии - почтой



Рейтинг@Mail.ru www.izhevskinfo.ru